lördag 30 juli 2011

Vikten av ett komma

Ett av mina "pet hates" är folk som missbrukar sitt språk, vare sig det gäller stavning eller skiljetecken (och jag inser nu att jag möjligen gräver min egen grav, eftersom min egen svenska inte är den bästa efter några år utrikes!) Det retar mig t ex att en del envisas med att skriva "andvända". Man tycker att änderna borde kunna vända sig själva utan assistans vid det här laget! Och så har vi den klassiska historien om pandan, som man i nån bok nånstans kunde läsa "eats, shoots and leaves". Ett litet komma som förvandlar en fredlig liten skott- och lövätande panda till ett skjutgalet djur som flyr scenen...

Häromdagen föll jag offer för något liknande. Min chef skickade mig ett mejl och bad mig boka flygbiljetter från där till här. Jag, i vanlig ordning, vidarebefodrade mejlet till vår resebyrå, fick bekräftelse på flygtider och priser och efter en del "to-ing and fro-ing" bad jag dem boka biljetten. Problemet var att biljetten som kom, var i mitt namn... Jag kastade mig på tangetbordet och skrev ett (kanske inte alltför trevligt) mejl och krävde att namnet ändrades. Det tog inte många minuter förrän jag blev uppringd. Kvinnan på resebyrån bad mig titta på mejlet igen och så här stod det:

"Kimster behöver biljetter från här till där på fredag morgon...etc."

Det tolkade resebyrån (förstås) att det var jag som blev tillsagd att jag skulle flyga (och fara?). Eftersom jag känner min chef, och jag visste att jag inte behövde flyga (eller fara) vare sig hit eller dit så läste jag in ett komma, som borde vara där men som lyste med sin frånvaro:

"Kimster, behöver biljetter från här till där på fredag morgon...etc"

Ett misstag/missförstånd som kostade firman 600 spänn.

Så dagens läxa är att något så litet som ett komma, kan betyda så väldigt mycket. Var rädd om dina skiljetecken, och använd dem rätt. Och för guds skull, sluta vända på änder!



En liten fotnot på nästan samma tema.

I min tonår hade jag en poster på väggen hemma. Det var en sån där "man and baby" poster och under bilden stod det "All men are not created equal". Jag kom fram till att beroende på var man lägger betoningen, kan meningen komma (pun intended) att betyda helt skilda saker..



ALL men are not created equal (but most of them are)
All MEN are not created equal (but all women are)
All men are not CREATED equal (but they end up equal eventually)
All men are not created equal (exactly what it says on the tin)

Think about it...

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar